Інтерв'ю

 

Чи завжди ви розумієте інших людей? Чи завжди вони розуміють вас?

 

Якщо на обидва питання ви відповіли «так» то ви або Господь Бог, або просто не дуже любите правди.

Адже в кожного з нас часом трапляються непорозуміння зі співрозмовником, і все життя, від народження, ми, шляхом спроб і помилок, намагаємося опанувати всі приступні для нас засоби спілкування. Одним з най унікальніших серед них є людська мова.

Штурмуючи правила орфографії та граматики, часом забуваємо, що володіння мовою – це не лише вміння поставити, де треба, апостроф чи кому.

Володіти мовою – це відчути шалене задоволення від того, що неясні руки твоєї душі, твоїх емоцій, твого відчуття світу, відчуття власного «Я» дивовижним чином набирають стрункої словесної форми! І замість розмитого: «Е…е-е…е…М-м-м…Ну-у-у…» у світ летить «Бриніння бджіл замріяно злились// В один хорал – блаженний і безсилий…», або «Осінь по карнизі танцює стриптиза // Вискочу за нею в вікно…// Трохи політаю // Нехай мене впіймають // Зоряні НЛО…»

Володіти мовою – означає знати: щоколикомудля чого і як ти хочеш сказати і, найважливіше, вміти це зробити. Урахувати при цьому все, що впливає на розмову: вік співрозмовника, його соціальний статус, національність, рівень знання мови та багато іншого. Швидко зреагувати на зміну настрою слухача. Зацікавити, коли він уже зібрався солодко позіхнути…

І головне: слухати й почути те, що говорять тобі. Ось тоді непорозумінь у нашому житті буде менше.

О. М. Тищенко

 

 

- Що ви порадите студентам?

- Усвідомлення своїх бажань. В нашому житті багато чого залежить від здатності зрозуміти «чого я насправді хочу?» Це важлива складова нашої вдачі, щастя, благополуччя та навіть здоров’я.

І я бажаю нашим студентам вміння «бачити» свої бажання та сміливості втілювати їх у життя!

- чи може пісня викликати у Вас сльози?

- ТАК! Звісно може! Я часом буваю дуже сентиментальною, особливо, якщо пісня того варта.

- Найзаповітніша мрія

Складне питання!

Їх багато – мрій заповітних!

Найбільше хочеться навчитися поєднувати в собі , в своєму житті всі соціальні ролі, які я прагну взяти на себе. Дуже хочу досягнути вершини професійного розвитку та не забути про свою роль жінки, дружини, матері.

Хочу бачити людей щасливими.

 

 

О счастье…

Писать о счастье иногда так тяжело,

И заполнять своей души страницы…

Счастливым быть не каждому дано,

Не каждому, увы, дано влюбиться.

Как человек приходит в мир и красоту,

И так прекрасна будет эта мука,

И каждый раз, вдруг возвращаясь в пустоту,

Я чувствую, как тяжела разлука.

И в чем же счастье?

Может быть в любви,

Когда от чувств, вдруг сердце замирает…

И может быть, оно лишь в трех словах звучит,

Когда ты видишь, чувствуешь и понимаешь!

В чем счастья смысл –

Быть может он в прощении,

Бить может он в принятии себя…

Так нелегко бывает ощущение,

Что кто-то предал, перестал любить тебя.

Быть может в этом суть – борьба с шипом разлуки,

Уже не счастье, а сродни огромной муки…

Но счастье в том, чтобы простить себя,

Простить и отпустить уже чужые руки.

Ты спросишь, в чем же счастье для меня –

Оно в искусстве быть и оставаться!

Оно в умении всегда принять себя,

В умении встречаться и прощаться!

Оно в умении любить и ждать других,

В способности сливаться, но не сдаться…

Не сдаться чувству, что тебе в твоей любви, нет сил уйти…

Уйти, или остаться.

В чем для меня почувствовать, что счастлив?

Мне счастье в том, чтобы писать эти стихи!

И знать, что где-то может отозваться,

Что может, это чувствуешь и Ты! 

 

                       Парінова Єлизавета Сергіївна

                       Викладач кафедри психології

 

 

Відчуваєте, що спілкування це ваша стихія? Вітер подорожей наспівує вам дивні мелодії далеких країн? Бажаєте боротися із труднощами перекладу? Бажаєте завжди розуміти про що йдеться не тільки у ваших улюблених піснях та кінострічках, а й на наукових симпозіумах та ділових переговорах? Мрієте належати до еліти суспільства? Тоді вступайте до Університету сучасних знань на філологічний факультет.

У нас ви зможете дізнатися про все, що стосується науки про мову, літературу та культуру; досконало оволодієте двома іноземними мовами, різними видами перекладу та методикою викладання мов у різних навчальних закладах.

Пам’ятайте, 5 років в Університеті – це не тільки навчання, але й яскраве, бурхливе студентське життя: різноманітні конкурси, концерти, екскурсії.

Тож чекаємо на вас!

 

                      Ушакова Олена Леонідівна

                      Викладач кафедри іноземних мов

 minosviti

 minosviti

 minosviti